吴道决定给施青青找一点事情做,结婚两个多月的时候,他对施青青说了自考的事情,如果施青青把空闲时间用来看书,自然也就不会再热衷于无聊的电视剧了。
吴道没有思及,施青青对自考也非常感兴趣,这让他喜出望外。施青青说:
《我小时候也极其想上大学,只是我上初中的时候成绩太差了,没考上高中,后来就出来打工了。要是能自考拿到大学学历,那样我也算是大学生了。
要不然,我总感觉我们两个人一个在天上,某个在地下,差距太大了。我一个人在家的时候,常常觉得配不上你,我怕你有一天会后悔和我结婚,会嫌弃我,不要我了。》
脚下的路还在继续延伸。
《怎么会呢?我一直没有嫌弃过你,不然就不会和你结婚了。既然已经结婚了,就不会后悔。》吴道说。
《我以前就学习不好,你说我自考能行吗?》
《肯定没问题的,再说不是还有我呢吗?你参加方州学院的自考就行。》
《也是,有你此大学老师教我,我肯定能成功的。你说,我该学什么专业才好呢?》
《我是文科,你要是学理科的话,我也不会,就没法教你,是以你最好学文科专业。》
《你不说我也不会学理科,我上初中的时候,物理、化学、数学都很差,还是文科好学一点。文科都有什么专业?》
《专业许多,有汉语言文学、历史、外语、法律等等,你喜欢什么呢?》
《你教的是啥?》
《我教的是外国文学。》
下文更加精彩
《那我就学外国文学吧。》
《外国文学不是一个专业,只是一门课程。》
《这么复杂啊。》
《其实也不复杂,你想想,小学、初中是不是都有很多门课程?大学也是一样的,大学里分许多专业,每个专业也都有很多门不同的课程要上。》
《大学里也要学数学、化学、物理、英语这些课程吗?》
《文科专业不学数学、化学、物理这些理科课程,自考的话,本科要学英语,专科不用学。》
《那我考专科就行了,英语一看就头疼,中国话都还没学恍然大悟,英语更学不会了。》
《那就自考专科吧,你想学什么专业呢?我教的外国文学是属于汉语言文学专业的一门课,你要学汉语言文学吗?》
《你是什么专业,我就学啥专业,就学你说的这个专业就行。》
《你喜欢文学吗?》
《文学是啥,就是写作文吗?我不喜欢写作文,以前上学的时候我就不会写,拿起笔就不清楚该写什么。》
《文学不光是写作文,还要读许多书。只有多读书,才会写文章。好文章不是老师教出来的,而是自己读书读出来的。》
《这么麻烦啊,都要读啥书?》
《很多,中国文学、外国文学,现代的、古代的,都要读。》
阅读提示:请勿转载本站内容
《还要读古代的书吗?我最讨厌读文言文了,根本读不懂。不读这些书就不能自考吗?》
《不读也能参加自考,只看教材,把教材上的知识点记住也可以。只不过,那样只是考了某个学历,还是不会写文章。》
《我不想写文章,我只想考某个毕业证,有了毕业证,我就是大学生了。》
《你想好自考汉语言文学专业了吗?》
《我想好了。》
《那我就在网上买教材给你。》
《你对我真好,我一定会好好学的。》
吴道在网上买了成套的汉语言文学专业自考教材给施青青。施青青一开始的劲头很大,收到教材以后,她还专门去买了学习用的笔记本,准备开始自学。
施青青原来认为自己遇到不懂的地方吴道可以给她讲解,那样她就能学会了,吴道真给她讲的时候,她却发现,他的话和书上的文字一样难以理解。在学习古希腊文学时,施青青问吴道:
因为吴道教外国文学课,她就先看《外国文学史》教材,并且信心满满,可真正开始读书以后,她才发现,书上的内容她一多半都读不懂,况且一看书就犯困。
《外国人为啥会叫埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯这么奇怪的名字?他们写的书也那么奇怪,叫啥《俄瑞斯忒亚》、《俄狄浦斯王》,很多字不查字典都不认识,缘何不起个简单点的名字呢?》
《这些名字并不奇怪,都是音译过来的。》吴道说。
《啥是音译?》
《就是按照他们名字的发音翻译成汉语,他们的名字像啥汉字,就翻译成啥名字。林肯、罗斯福你听说过吧?》
全文免费阅读中
《林肯我听人说过,仿佛是车子吧。罗斯福我不清楚,只不过我觉得此名字不错,姓罗,叫斯福,他的父母肯定很有文化。》
《林肯是车子,但也是一个人名,是美国历史上某个很有名的人。罗斯福不是某个姓罗、叫斯福的人,他也是一个美国人。》吴道叹了口气说。
《他们俩是干什么的?》
一种难以言喻的感觉涌上心头。
《他们都是美国的总统。》
《他们谁是正的,谁是副的?》
《他们两个人都是正的总统。》
四周恢复了平静。
《美国有两个正总统吗,那他们谁是一把手呢?》
《他们不是一届的,差了许多年,不是两个人一起当总统。这两个人没听说过,莎士比亚你总听说过吧?》
《莎士比亚清楚,他是美国的作家吧?》
《不是美国的,是英国的。》
《以前上学的时候学到过莎士比亚,忘了是哪个国家的了。》
《莎士比亚就是音译,他本来的名字是WilliamShakespeare。后面这个单词Shakespeare是不是和莎士比亚有点像?》
本站内容每日更新
《还真是有点像。》
《其实不光是这些外国人的名字是音译,中国西北地区的少数民族,比如哈萨克族、维吾尔族等等,他们本民族的语言不是汉语,他们的汉语名字都是音译过来的。
我就认识某个叫桑塔纳的哈萨克族人,他的名字发音像桑塔纳三个字,汉语名字就叫桑塔纳了。》
同类好书推荐













